1 Chronicles

Chapter 2

1 THESE are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; these three were born to him of Bathshua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was wicked in the sight of the LORD; and he slew him.

4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

5 The sons of Pharez: Hezron and Hamul.

6 And the sons of Zerah: Zimri, Ethan, Haman, Calcol, Darda; five of them in all.

7 And the son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing dedicated.

8 And the son of Ethan: Azariah.

9 The sons of Hezron that were born to him: Rahmael, Ram, and Salbai.

10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

11 And Nahshon begat Salma; and Salma begat Boaz;

12 And Boaz begat Obed; and Obed begat Jesse;

13 And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

14 Nathanael the fourth, Darai the fifth,

15 Ozem the sixth, Eliho the seventh, and David the eighth,

16 Whose sisters were Zuriah and Abigail. And the sons of Zuriah: Abishai, Joab, and Ashail, three.

17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether.

18 And Caleb the son of Hezron begat Jedioth of Arubah his wife, and these were her sons: Asher, Jobab, and Adon.

19 And when Arubah died, Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.

20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaliel.

21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

22 And Segub begat Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.

23 And after that Hezron was dead in Caleb's land, Ephrath, then his wife, bore him Eshtawir the father of Tekoa.

24 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Aram the first-born and Banah, Aran, and Azam their sister.

25 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

26 And the sons of Aram the first-born of Jerahmeel were Maaz, Nabin, and Aotar.

27 And the sons of Onam were Sabai, and Jada. And the sons of Sabai: Nadab and Abishur.

28 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

29 And the sons of Nadab: Seled and Pelarim; but Seled died without children.

30 And the son of Pelarim was Isaiah. And the son of Isaiah: Shushan; and the son of Shushan: Ahlai.

31 And the sons of Jehoiada the brother of Sabai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.

32 And the sons of Jonathan: Lapath and Aoza. These were the sons of Jerahmeel.

33 Now Shushan had no sons, but daughters. And Shushan had a son-in-law from Mizra, whose name was Jardaha.

34 And Shushan had given him his daughter to wife; and she bore him Attai.

35 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Dabir,

36 And Dabir begat Ephil, and Ephil begat Jobab,

37 And Jobab begat Jehu, and Jehu begat Azariah,

38 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,

39 And Eleasah begat Samsai, and Samsai begat Shallum,

40 And Shallum begat Elkamiah, and Elkamiah begat Elishama.

41 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Elishmai his first-born, who was the father of Ziph;

42 And the sons of Mareshah the father of Hebron were Korah, Tappuah, Rakim, and Shema.

43 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam; and Jorkoam begat Samai.

44 And Auphnah, Caleb's concubine, bore Horan,

45 And Horan begat Gozan.

46 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Bethzur.

47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Gesham and Pelet and Ephah and Shaaph.

48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.

49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsa.

50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah: Shobal, who was born in Kirjath-narin;

51 Samla, who was born in Bethlehem; and Abi, who was born in Gader.

52 And sons were born to Shobal in Kirjath-narin; namely, Atroth, Jobal, Hazri,

53 Sepharvim, Netophath, Samla, Shemothim, Shechab, and Hama;

54 All these sons were born to Shobal in Kirjath-narin.

55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

1-я книга Паралипоменон

Глава 2

1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий и Иуда, Иссахар и Завулон,

2 Дан, Иосиф и Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.

3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Шела, трое родилось у него от дочери Шуевой, Хананеянки. Ир, первенец Иудин, был не благоугоден пред очами Господа и Он умертвил его.

4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару; всех сыновей у Иуды пятеро.

5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.

6 Сыновья Зары: Зимврий, Ефан, Еман, Халхал и Дара, всех их пятеро:

7 Сыновья Хармия: Ахар, который навел беду на Израиля, сделал преступление касательно заклятого.

8 Сыновья Ефана: Азария.

9 Сыновья Есрома, которые у него родились: Иерахмеил, Рам и Хелувай.

10 Рам родил Аминадава, Аминадав родил Наассона, князя сыновей Иудиных;

11 Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза;

12 Вооз родил Овида; Овид родил Иессея;

13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго Авинадава, третьего Шимеая,

14 Четвертого Нафанаила, пятого Раддая,

15 Шестого Оцема, седьмого Давида.

16 Сестры их были: Церуия и Авигаиль. Сыновья Церуии: Авешай, Иоав и Асаил, трое.

17 Авигаиль родила Амасу; отец же Амасы был Иефер, Измаильтянин.

18 Халев, сын Есрома, имел детей от Азувы жены и от Иериофы, и вот ее сыновья: Иешер, Шовав и Ардон.

19 Когда умерла Азува, Халев взял себе Ефрафу, и она родила ему Ора.

20 Ор родил Урия; Урий родил Веселиила.

21 После Есром пошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет; она родила ему Сегува.

22 Сегув родил Иаира, у которого было двадцать три города в земле Галаадской.

23 Но Гессуряне и Сурияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, шестьдесят городов. Все это сыновья Махира, отца Галаадова.

24 После того, как умер Есром в Халев-Ефрафе, жена Есромова Авия родила ему Ашхура, отца Фекои.

25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, Буна, за ним Орен, Оцем, Ахия.

26 У Иерахмеила была и другая жена, имя ее Атара, она мать Онама.

27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова были: Маац, Иамин и Екер.

28 Сыновья Онама: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.

29 Имя жене Авишуровой Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.

30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. Селед умер бездетным.

31 Сыновья Афаима: Иший; сыновья Ишия: Шешан; сыновья Шешана: Ахлай.

32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан; Иефер умер бездетным.

33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.

34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб Египтянин, имя его Иарха.

35 И отдал Шешан дочь свою рабу своему Иархе в жену: она родила ему Аттая.

36 Аттай родил Нафана; Нафан родил Завада.

37 Завад родил Ефлала; Ефлал родил Овида;

38 Овид родил Иеуя; Иеуй родил Азарию.

39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;

40 Елеаса родил Сисмая; Сисмай родил Шаллума;

41 Шаллум родил Иекамию; Иекамия родил Елишаму.

42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, он есть отец Зифа, и сыновья Мареши, отца Хевронова.

43 Сыновья Хеврона: Корей, Таппуах, Рекем и Шема.

44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова; Рекем родил Шаммая.

45 Сын Шаммая Маон; а Маон есть отец Бефцура.

46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.

47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.

48 Наложница Халевова Мааха родила Шевера и Фирхану;

49 Она же родила Шаафа, отца Мадманы, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. У Халева была и дочь Ахса.

50 Сии были сыновья Халева: сын Ор, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;

51 Салма отец Вифлеема; Хареф отец Беф-Гадера.

52 У Шовала, отца Кириаф-Иаримова, были сыновья: Рое и Хаци-Геменухов.

53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафяне и Мишраитяне, от сих произошли жители Цоры и Ештаола.

54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, Атарофяне, дом Иоавов, и половина Манаафян, Цореитяне,

55 И племена Соферийцев, живущих в Иабеце, Тирейцев, Шимейцев, Сухайцев. Сии суть Кинеяне, происшедшие от Емафа, отца дома Рехавова.

1 Chronicles

Chapter 2

1-я книга Паралипоменон

Глава 2

1 THESE are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий и Иуда, Иссахар и Завулон,

2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

2 Дан, Иосиф и Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.

3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; these three were born to him of Bathshua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was wicked in the sight of the LORD; and he slew him.

3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Шела, трое родилось у него от дочери Шуевой, Хананеянки. Ир, первенец Иудин, был не благоугоден пред очами Господа и Он умертвил его.

4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару; всех сыновей у Иуды пятеро.

5 The sons of Pharez: Hezron and Hamul.

5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.

6 And the sons of Zerah: Zimri, Ethan, Haman, Calcol, Darda; five of them in all.

6 Сыновья Зары: Зимврий, Ефан, Еман, Халхал и Дара, всех их пятеро:

7 And the son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing dedicated.

7 Сыновья Хармия: Ахар, который навел беду на Израиля, сделал преступление касательно заклятого.

8 And the son of Ethan: Azariah.

8 Сыновья Ефана: Азария.

9 The sons of Hezron that were born to him: Rahmael, Ram, and Salbai.

9 Сыновья Есрома, которые у него родились: Иерахмеил, Рам и Хелувай.

10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

10 Рам родил Аминадава, Аминадав родил Наассона, князя сыновей Иудиных;

11 And Nahshon begat Salma; and Salma begat Boaz;

11 Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза;

12 And Boaz begat Obed; and Obed begat Jesse;

12 Вооз родил Овида; Овид родил Иессея;

13 And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго Авинадава, третьего Шимеая,

14 Nathanael the fourth, Darai the fifth,

14 Четвертого Нафанаила, пятого Раддая,

15 Ozem the sixth, Eliho the seventh, and David the eighth,

15 Шестого Оцема, седьмого Давида.

16 Whose sisters were Zuriah and Abigail. And the sons of Zuriah: Abishai, Joab, and Ashail, three.

16 Сестры их были: Церуия и Авигаиль. Сыновья Церуии: Авешай, Иоав и Асаил, трое.

17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether.

17 Авигаиль родила Амасу; отец же Амасы был Иефер, Измаильтянин.

18 And Caleb the son of Hezron begat Jedioth of Arubah his wife, and these were her sons: Asher, Jobab, and Adon.

18 Халев, сын Есрома, имел детей от Азувы жены и от Иериофы, и вот ее сыновья: Иешер, Шовав и Ардон.

19 And when Arubah died, Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.

19 Когда умерла Азува, Халев взял себе Ефрафу, и она родила ему Ора.

20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaliel.

20 Ор родил Урия; Урий родил Веселиила.

21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

21 После Есром пошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет; она родила ему Сегува.

22 And Segub begat Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.

22 Сегув родил Иаира, у которого было двадцать три города в земле Галаадской.

23 And after that Hezron was dead in Caleb's land, Ephrath, then his wife, bore him Eshtawir the father of Tekoa.

23 Но Гессуряне и Сурияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, шестьдесят городов. Все это сыновья Махира, отца Галаадова.

24 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Aram the first-born and Banah, Aran, and Azam their sister.

24 После того, как умер Есром в Халев-Ефрафе, жена Есромова Авия родила ему Ашхура, отца Фекои.

25 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, Буна, за ним Орен, Оцем, Ахия.

26 And the sons of Aram the first-born of Jerahmeel were Maaz, Nabin, and Aotar.

26 У Иерахмеила была и другая жена, имя ее Атара, она мать Онама.

27 And the sons of Onam were Sabai, and Jada. And the sons of Sabai: Nadab and Abishur.

27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова были: Маац, Иамин и Екер.

28 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

28 Сыновья Онама: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.

29 And the sons of Nadab: Seled and Pelarim; but Seled died without children.

29 Имя жене Авишуровой Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.

30 And the son of Pelarim was Isaiah. And the son of Isaiah: Shushan; and the son of Shushan: Ahlai.

30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. Селед умер бездетным.

31 And the sons of Jehoiada the brother of Sabai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.

31 Сыновья Афаима: Иший; сыновья Ишия: Шешан; сыновья Шешана: Ахлай.

32 And the sons of Jonathan: Lapath and Aoza. These were the sons of Jerahmeel.

32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан; Иефер умер бездетным.

33 Now Shushan had no sons, but daughters. And Shushan had a son-in-law from Mizra, whose name was Jardaha.

33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.

34 And Shushan had given him his daughter to wife; and she bore him Attai.

34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб Египтянин, имя его Иарха.

35 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Dabir,

35 И отдал Шешан дочь свою рабу своему Иархе в жену: она родила ему Аттая.

36 And Dabir begat Ephil, and Ephil begat Jobab,

36 Аттай родил Нафана; Нафан родил Завада.

37 And Jobab begat Jehu, and Jehu begat Azariah,

37 Завад родил Ефлала; Ефлал родил Овида;

38 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,

38 Овид родил Иеуя; Иеуй родил Азарию.

39 And Eleasah begat Samsai, and Samsai begat Shallum,

39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;

40 And Shallum begat Elkamiah, and Elkamiah begat Elishama.

40 Елеаса родил Сисмая; Сисмай родил Шаллума;

41 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Elishmai his first-born, who was the father of Ziph;

41 Шаллум родил Иекамию; Иекамия родил Елишаму.

42 And the sons of Mareshah the father of Hebron were Korah, Tappuah, Rakim, and Shema.

42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, он есть отец Зифа, и сыновья Мареши, отца Хевронова.

43 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam; and Jorkoam begat Samai.

43 Сыновья Хеврона: Корей, Таппуах, Рекем и Шема.

44 And Auphnah, Caleb's concubine, bore Horan,

44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова; Рекем родил Шаммая.

45 And Horan begat Gozan.

45 Сын Шаммая Маон; а Маон есть отец Бефцура.

46 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Bethzur.

46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.

47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Gesham and Pelet and Ephah and Shaaph.

47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.

48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.

48 Наложница Халевова Мааха родила Шевера и Фирхану;

49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsa.

49 Она же родила Шаафа, отца Мадманы, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. У Халева была и дочь Ахса.

50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah: Shobal, who was born in Kirjath-narin;

50 Сии были сыновья Халева: сын Ор, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;

51 Samla, who was born in Bethlehem; and Abi, who was born in Gader.

51 Салма отец Вифлеема; Хареф отец Беф-Гадера.

52 And sons were born to Shobal in Kirjath-narin; namely, Atroth, Jobal, Hazri,

52 У Шовала, отца Кириаф-Иаримова, были сыновья: Рое и Хаци-Геменухов.

53 Sepharvim, Netophath, Samla, Shemothim, Shechab, and Hama;

53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафяне и Мишраитяне, от сих произошли жители Цоры и Ештаола.

54 All these sons were born to Shobal in Kirjath-narin.

54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, Атарофяне, дом Иоавов, и половина Манаафян, Цореитяне,

55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

55 И племена Соферийцев, живущих в Иабеце, Тирейцев, Шимейцев, Сухайцев. Сии суть Кинеяне, происшедшие от Емафа, отца дома Рехавова.

1.0x